故國春歸未有涯,小欄高檻別人家。
譯文:春回故鄉(xiāng)美妙的景象無邊無涯,那優(yōu)美的小欄高檻是別人的家。
注釋:故國:指作者的家鄉(xiāng)。春歸:指春回大地。未有涯:無邊無際。小欄高檻:小小的欄桿,高高的橫檻。
五更惆悵回孤枕,猶自殘燈照落花。
譯文:五更時惆悵苦悶又回到我心上,仍是孤燈一盞照著這片片落花。
注釋:五更:天快亮?xí)r稱五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡著。猶:還。殘燈:燈已沒油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即歸去。