国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

奉答李和甫代簡(jiǎn)二絕句翻譯及注釋

山色江聲相與清,卷簾待得月華生。

譯文:黃昏時(shí)分,山色清幽,江聲寂靜,卷起白天遮陽的簾子,等待東方一輪明月冉冉升起。

注釋:相與:共同,一道。待得:等到。月華:月光,借代月亮本身。

可憐一曲并船笛,說盡故人離別情。

譯文:突然江邊并排停泊的兩只船上,傳來悠揚(yáng)的笛聲,仿佛吹笛人在向遠(yuǎn)方的朋友訴說離別的情懷。

注釋:可憐:可愛。故人:舊交,老友。

夢(mèng)中往事隨心見,醉里繁華亂眼生。

譯文:往事歷歷在目,在夢(mèng)中還隨心可見,那些榮華富貴都是醉鄉(xiāng)亂眼中的幻像而已。

注釋:隨心:順?biāo)煨囊狻7比A:繁榮美盛。

長(zhǎng)為風(fēng)流惱人病,不如天性總無情。

譯文:長(zhǎng)期以來都是因?yàn)楣⒔椴磺男愿袢橇诉@么多煩心事。還不如天性無情,那樣就不會(huì)有這樣的痛苦了。

注釋:風(fēng)流:指高潔不群的品格和耿介不屈的性格,是詩人所苦苦追求的理想,并非指風(fēng)流韻事。惱人?。阂饧磹罋⑷耍@里是正話反說。天性:先天具有的品質(zhì)或性情。