蜀國曾聞子規(guī)鳥,宣城還見杜鵑花。
譯文:在遙遠的故鄉(xiāng),曾聽過子規(guī)鳥凄惻的鳴啼;如今在異鄉(xiāng)宣城,又看到盛開的杜鵑花。
注釋:宣城:今屬安徽。蜀國:指四川。子規(guī)鳥:又名杜鵑,因鳴聲凄厲,動人鄉(xiāng)思,故俗稱斷腸鳥,蜀地最多;傳說是古蜀王杜宇死后所化。杜鵑花:即映山紅,每年春末盛開,正是杜鵑鳥啼之時,故名杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
譯文:子規(guī)鳴叫悲囀,使人愁腸寸斷。暮春三月,這鳥鳴花開的時節(jié),游子正思念他的故鄉(xiāng)三巴。
注釋:三春:指春季。三巴:巴郡、巴東、巴西三郡,即指蜀國,今四川。