昭華夜醮連清曙。金殿霓旌籠瑞霧。九枝擎燭燦繁星,百和焚香抽翠縷。
譯文:仙曲自夜至?xí)曾Q奏著,在祈禱神仙降臨。宮殿四周五色旗飄揚(yáng),宮殿籠罩在吉祥的云霧之中。無(wú)數(shù)的燭光如同天上的繁星,燦爛輝煌,燃著的百和香冒著一縷縷蒼郁的煙絲,分外幽香。
注釋:昭華:古代管樂(lè)器名,此指音樂(lè)聲。醮:祈禱神靈的祭禮,后專指道士、和尚為禳除災(zāi)禍所設(shè)的道場(chǎng)。清曙:清晨。霓旌:綴有五色羽毛的旗幟,為古代帝王儀仗之一。瑞霧:指祥瑞之氣。九枝:一干九枝的燭燈。亦泛指一干多枝的燈。擎:舉。百和焚香:即“焚百和香”。百和,由各種香料和成的香。抽翠縷:冒出縷縷青色的煙霧。
香羅薦地延真馭。萬(wàn)乘凝旒聽(tīng)秘語(yǔ)。卜年無(wú)用考靈龜,從此乾坤齊歷數(shù)。
譯文:宮殿內(nèi)鋪著芳香的絲綢地毯,敬請(qǐng)的神仙終于降臨了。天子屏息靜氣聽(tīng)著神仙對(duì)他傳授仙家秘訣。再無(wú)須用靈龜去占卜了,從此以后王朝的命運(yùn)將與天地一樣長(zhǎng)久。
注釋:香羅:紗羅的美稱。薦:墊,鋪。延:請(qǐng)。真馭:真君的御駕。萬(wàn)乘:周代制度規(guī)定,天子地方千里,能出兵車萬(wàn)乘,因以“萬(wàn)乘”指天子、帝王。旒:古代皇帝禮帽前后的玉串。卜年:以占卜預(yù)測(cè)國(guó)家統(tǒng)治的年數(shù)??检`龜:考察龜甲的裂紋來(lái)預(yù)測(cè)吉兇。乾坤:本為《周易》中的兩個(gè)卦名,指陰陽(yáng)兩種對(duì)立的勢(shì)力。陽(yáng)者為乾,乾之卦象為天;陰者為坤,坤之卦象為地。引申為天地、日月的代稱。歷數(shù):歷法。