曾于青史見(jiàn)遺文,今日飄蓬過(guò)此墳。
譯文:我曾在史書(shū)上拜讀過(guò)您留下的詩(shī)文,今天在飄流蓬轉(zhuǎn)中又經(jīng)過(guò)這座土墳。詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主始憐君。假如您這詞人在天有靈應(yīng)當(dāng)了解我,有經(jīng)世之才而無(wú)主依托開(kāi)始傾慕您。
注釋?zhuān)呵嗍罚汗糯灾窈?jiǎn)記事,故稱(chēng)史籍為“青史”。飄蓬:一作“飄零”。詩(shī)人用以比自己遷徙不定。此:一作“古”。詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸(bà)才無(wú)主始憐君。霸才:猶蓋世超群之才。始:一作“亦”。
詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主獨(dú)憐君。
譯文:墓前的石麒麟已經(jīng)被萋萋荒草埋沒(méi),魏武帝的銅雀臺(tái)一片荒涼對(duì)著暮云。
注釋?zhuān)菏耄菏梓耄昴骨暗氖竦镊梓搿4翰荩阂蛔鳌扒锊荨?。銅雀:銅雀臺(tái)。曹操所建,故址在鄴城(今河北臨漳)西。
石麟埋沒(méi)藏春草,銅雀荒涼對(duì)暮云。
譯文:請(qǐng)別怪我臨風(fēng)憑吊而倍感悲傷惆悵,我也想要效仿先賢攜帶書(shū)劍去從軍。
注釋?zhuān)骸坝麑ⅰ本洌阂庵^棄文從武,持劍從軍。
莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書(shū)劍學(xué)從軍。