国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

過(guò)四皓墓翻譯及注釋

我行至商洛,幽獨(dú)訪神仙。

譯文:我來(lái)到商山看洛水,到幽靜之處訪神仙。

注釋:商、洛:謂商山、洛水之間。

園綺復(fù)安在?云蘿尚宛然。

譯文:甪里先生、夏黃公、東園公和綺里季如今在哪里?只有山上的蘿藤依然茂密。

荒涼千古跡,蕪沒(méi)四墳連。

譯文:山上四座荒蕪的墳?zāi)瓜噙B,成了千古荒涼的遺跡。

伊昔煉金鼎,何年閉玉泉?

譯文:他們當(dāng)初在這里煉金丹,什么時(shí)候金丹成而玉泉閉?

隴寒惟有月,松古漸無(wú)煙。

譯文:只有寒山映照著明月的冷光,千年古松也枝葉枯干,失去了往日的氛氳。

木魅風(fēng)號(hào)去,山精雨嘯旋。

譯文:山中只有妖魔鬼怪在興風(fēng)作浪。

紫芝高詠罷,青史舊名傳。

譯文:曾經(jīng)高聲詠唱的紫芝歌已經(jīng)停息,但是,高潔的英名卻萬(wàn)古流傳。

今日并如此,哀哉信可憐。

譯文:現(xiàn)如今的政治局面酷似當(dāng)年,歷史循環(huán),讓人悲傷!