昔年曾向五陵游,子夜歌清月滿樓。
譯文:往年曾經(jīng)到五陵去旅游,子夜歌聲清麗月光滿樓。
注釋:五陵:漢代五座皇帝的陵墓,因當(dāng)時每立一陵都把四方富豪和外戚遷至陵墓附近居住,故又指代豪貴所居之處。子夜:半夜。又南朝樂府民歌有《子夜歌》數(shù)十首,皆為吟詠男女愛情的,歌極清麗。此處雙關(guān)。
銀燭樹前長似晝,露桃花里不知秋。
譯文:樹前點(diǎn)上明燭亮如白晝,身處美女群中忘掉春秋。
注釋:銀燭:明燭。露桃:此處用露桃比喻艷若桃花的美女。
西園公子名無忌,南國佳人號莫愁。
譯文:席中風(fēng)流公子名叫無忌,座上俊俏佳人號稱莫愁。
注釋:西園公子:指曹丕。西園:在今河南臨漳縣西,為曹操所筑。無忌:本為信陵君之名,此處指代曹丕。莫愁:女子名。
今日亂離俱是夢,夕陽唯見水東流!
譯文:如今碰上亂世都成幻夢,夕陽西下只見江水東流。