雨足高田白,披蓑半夜耕。
譯文:春雨已下得很充足了,以致連高處的田里也存滿了一片白茫茫的水,為了搶種,農(nóng)民披著蓑衣冒著雨,半夜就來田里耕作。
注釋:高田:山上的旱田。雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。披蓑:披著草衣。蓑:蓑衣。
人牛力俱盡,東方殊未明。
譯文:等到人和牛的力都使盡的時候,天還遠遠未亮呢。
注釋:俱:都。殊:尤,還,簡直。未明:天不亮。