煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。
譯文:湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。
注釋:煙波:洞庭湖的沏面。煙,一作“風(fēng)”。影:指君山投到湖面的倒影。碧色:淡顏色。翠色:深顏色。
疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
譯文:或許湘君前來梳洗,君山望鏡自照面顏。
注釋:疑:一作“應(yīng)”。水仙:水中女神,即湘君姐妹。一螺青黛:一說是古代一種制成螺形的黛墨,作繪畫用,女子也用來畫眉;一說是指女人發(fā)髻,這里用發(fā)髻。鏡:用洞庭湖的湖面比作鏡子。