出林杏子落金盤。齒軟怕嘗酸。可惜半殘青紫,猶有小唇丹。
譯文:新出林的杏子特點是鮮脆,逗人喜愛。但又由于是新摘,沒有完全熟透,味道是酸多甜少,顏色青紫而不太紅。而少女好奇,好新鮮,見到鮮果以先嘗為快。但乍嘗之后,便覺味酸而齒軟了。青紫色的殘杏上,留下少女一道小小的口紅痕跡。
注釋:杏子:一種果實,圓形,未熟時為青色,成熟時為黃紅色,味酸甜。金盤:金屬制成的盤子。齒軟:牙齒不堅固。可惜:意謂應(yīng)予愛惜的。半殘:指杏子被咬了一口。青紫:此處指杠桿透出紫紅的半熟青杏顏色。唇丹:嘴唇上限量的丹砂紅。
南陌上,落花閑。雨斑斑。不言不語,一段傷春,都在眉間。
譯文:南邊的田間小路上,滿地落花狼藉,春雨斑斑,送走了春天。少女傷春每由懷春引起,對花落春歸,感歲月如流,年華逝水,少女不可透露的內(nèi)心世界的秘密,所以她只能不言不語,終日攢眉。
注釋:陌:泛指田間道路。落花閑:花兒安靜地飄落。閑,安靜。斑斑:顏色駁雜貌。這兩句說落花如雨,紛紛飄墜在地。傷春:因春天的景物而引起的傷感。