雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
譯文:這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美??蛇@絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?只有南樓上的明月是我的見證。
記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。
譯文:記得往年,也是這樣時節(jié),我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照著我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是為了誰?唉,直到現(xiàn)在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你!
注釋:雪似梅花:唐東方虬《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開?!泵坊ㄋ蒲汗艠犯骸爸谎曰ㄋ蒲?,不悟有香來。”阿誰:誰,何人。