壺山居士,未老心先懶。愛學(xué)道人家,辦竹幾、蒲團(tuán)茗碗。青山可買,小結(jié)屋三間,開一徑,俯清溪,修竹栽教滿。
譯文:壺山居士,人還沒有老心就懶散了。喜歡學(xué)道的人,家中里辦了讀寫用的竹九、憩坐用的蒲團(tuán)、煮茗用的茶碗。有青山可以觀賞。筑有小茅屋三間,再開辟一條小徑,俯視溪水,將高大茂密的竹子栽滿屋子的四周。
注釋:驀(mò)山溪:詞牌名,又名《上陽春》《驀溪山》等。壺山居士:詞人自號(hào)。居士:猶處士,古代稱有才德而隱居不仕的人。蒲團(tuán):信仰佛、道的人,在打坐和跪拜時(shí),多用蒲草編成的團(tuán)形墊具,稱“蒲團(tuán)”。茗碗:煮茶用茶碗。
客來便請(qǐng),隨分家常飯。若肯小留連,更薄酒,三杯兩盞,吟詩度曲,風(fēng)月任招呼。身外事,不關(guān)心,自有天公管。
譯文:有客來請(qǐng)自便,隨分吃一點(diǎn)家常飯。如果愿意小作停留,再置薄酒,喝它兩三杯。吟味詩歌、自制曲子,風(fēng)和月任人招呼。身外之事。我都不關(guān)心,自會(huì)有天公去管。
注釋:隨分:隨便。