郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚。西北望長(zhǎng)安,可憐無數(shù)山。
譯文:郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚?
注釋:郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚?
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。(愁余一作:愁予)
譯文:郁孤臺(tái)下這贛江的水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長(zhǎng)安,可惜只看到無數(shù)青山。
注釋:郁孤臺(tái):今江西省贛州市城區(qū)西北部賀蘭山頂,又稱望闕臺(tái),因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名。清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。長(zhǎng)安:今陜西省西安市,為漢唐故都。此處代指宋都汴京。