我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
譯文:我居住在長江上游,你居住在長江下游。天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。
注釋:已:完結(jié),停止。
此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
譯文:長江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會辜負(fù)這互相思念的心意。
注釋:休:停止。定:此處為襯字。思:想念,思念。