雨恨云愁,江南依舊稱佳麗。水村漁市。一縷孤煙細(xì)。
譯文:雨綿綿,恨意難消,云層層,愁緒堆積,江南景色,依舊被稱為上好美麗。水邊村落,湖畔漁市,裊裊升起一縷孤零零的炊煙,那么淡,那么細(xì)。
注釋:孤煙:炊煙。
天際征鴻,遙認(rèn)行如綴。平生事。此時凝睇。誰會憑欄意。(欄通:闌)
譯文:一行長途跋涉的鴻雁,在那水天相連的遙遠(yuǎn)的天際,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,款款飛行,好似列隊首尾連綴。回想平生事業(yè),此時此刻,凝視征鴻,誰理會我憑欄遠(yuǎn)眺的含意!
注釋:行如綴:排成行的大雁,一只接一只,如同綴在一起。凝睇:凝視。睇:斜視的樣子。會:理解。