国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

摸魚兒·更能消幾番風(fēng)雨翻譯及注釋

淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。

更能消、幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去。惜春長怕花開早,何況落紅無數(shù)。春且住,見說道、天涯芳草無歸路。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮。

譯文:(怕一作:恨)??(無歸路一作:迷歸路)還經(jīng)得起幾回風(fēng)雨,春天又將匆匆歸去。愛惜春天我常怕花開得過早,何況此時(shí)已落紅無數(shù)。春天啊,請(qǐng)暫且留步,難道沒聽說,連天的芳草已阻斷你的歸路?真讓人恨啊春天就這樣默默無語,看來殷勤多情的,只有雕梁畫棟間的蛛網(wǎng),為留住春天整天沾染飛絮。

注釋:(怕一作:恨)??(無歸路一作:迷歸路)漕:漕司的簡稱,指轉(zhuǎn)運(yùn)使。同官王正之:作者調(diào)離湖北轉(zhuǎn)運(yùn)副使后,由王正之接任原來職務(wù),故稱“同官”。王正之:名正己,是作者舊交。消:經(jīng)受。怕:一作“恨”。落紅:落花。無:一作“迷”。算只有殷勤:想來只有檐下蛛網(wǎng)還殷勤地沾惹飛絮,留住春色。

長門事,準(zhǔn)擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?君莫舞,君不見、玉環(huán)飛燕皆塵土!閑愁最苦!休去倚危欄,斜陽正在,煙柳斷腸處。

譯文:長門宮阿嬌盼望重被召幸,約定了佳期卻一再延誤。都只因太美麗有人嫉妒。縱然用千金買了司馬相如的名賦,這一份脈脈深情又向誰去傾訴?奉勸你們不要得意忘形,難道你們沒看見,紅極一時(shí)的玉環(huán)、飛燕都化作了塵土。閑愁折磨人最苦。不要去登樓憑欄眺望,一輪就要沉落的夕陽正在那,令人斷腸的煙柳迷蒙之處。

注釋:長門:漢代宮殿名,武帝皇后失寵后被幽閉于此。脈脈:綿長深厚。君:指善妒之人。玉環(huán)飛燕:楊玉環(huán)、趙飛燕,皆貌美善妒。危欄:高樓上的欄桿。