国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

芳心苦·楊柳回塘翻譯及注釋

楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無(wú)蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。

譯文:楊柳圍繞著曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,擋住了采蓮的姑娘。沒有蜜蜂和蝴蝶,來(lái)傾慕我幽幽的芳香。荷花漸漸地衰老,結(jié)一顆芳心苦澀。

注釋:回塘:環(huán)曲的水塘。別浦:江河的支流入水口。綠萍漲斷蓮舟路:這句話是說(shuō),水面布滿了綠萍,采蓮船難以前行。蓮舟:采蓮的船。紅衣脫盡芳心苦:紅衣,形容荷花的紅色花瓣。芳心苦,指蓮心有苦味。

返照迎潮,行云帶雨。依依似與騷人語(yǔ)。當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤。

譯文:潮水帶著夕陽(yáng),涌進(jìn)荷塘,行云夾著雨點(diǎn),無(wú)情地打在荷花上。隨風(fēng)搖曳的她呀,像是向騷人訴說(shuō)哀腸:當(dāng)年不肯在春天開放,如今卻在無(wú)端地在秋風(fēng)中受盡凄涼。

注釋:返照:夕陽(yáng)的回光。潮:指晚潮。行云:流動(dòng)的云。依依:形容荷花隨風(fēng)搖擺的樣子。騷人:詩(shī)人。