醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。
譯文:醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當(dāng)年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。
注釋:醉里:醉酒之中。挑燈:撥動燈火,點燈??磩Γ翰榭磳殑?。準(zhǔn)備上戰(zhàn)場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。八百里:指牛。麾:軍旗。麾下:指部下。炙:烤肉。五十弦:本指瑟,泛指樂器。翻:演奏。塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。沙場:戰(zhàn)場點兵:檢閱軍隊。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名??蓱z白發(fā)生!
譯文:戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復(fù)國家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名。可憐已成了白發(fā)人!
注釋:馬作的盧飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險境。作:像,如。霹靂:特別響的雷聲,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。了卻:了結(jié),完成。天下事:此指恢復(fù)中原之事。.贏得:博得。身后:死后。可憐:可惜。