新月曲如眉,未有團(tuán)圞意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。
譯文:新月彎彎如眉毛,沒(méi)有圓的意思。不忍心看紅豆,滿眼都是相思淚。
注釋:新月:陰歷月初的月亮。團(tuán)圞:團(tuán)圓。紅豆:又名相思豆,草本植物,種子形如豌豆。
終日劈桃穰,人在心兒里。兩朵隔墻花,早晚成連理。
譯文:整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核殼中一樣嵌在我心中。兩朵隔墻相望的花,早晚會(huì)結(jié)成連理枝。
注釋:劈:剖開(kāi)。桃穰:桃核。仁兒:桃仁。這里“仁”與“人”諧音,意思雙關(guān)。連理:不同根的草木,它們的枝干連成為一體。古人喻夫婦為“連理枝”。