国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

賀新郎·夢(mèng)冷黃金屋翻譯及注釋

夢(mèng)冷黃金屋。嘆秦箏、斜鴻陣?yán)?,素弦塵撲?;鲖生L飛歸去,猶認(rèn)紗窗舊綠。正過(guò)雨、荊桃如菽。此恨難平君知否,似瓊臺(tái)、涌起彈棋局。消瘦影,嫌明燭。

譯文:夢(mèng)中的黃金屋已然凄冷,可嘆秦箏上斜排的弦柱似雁陣飛行,潔白的箏弦蒙上了灰塵。她化作嬌鶯飛回去,還能辨認(rèn)出紗窗舊日的綠色青痕。窗外正吹過(guò)細(xì)雨蒙蒙,櫻桃加紅豆圓潤(rùn)晶瑩。這相思愁恨難以平靜,君可知情?它就像瓊玉棋枰,彈棋局起伏不定。孤燈相伴映出我消瘦的身影,總嫌那燭光太明。

注釋:黃金屋:形容極其富貴奢華的生活環(huán)境。秦箏:古秦地(今陜西一帶)的一種弦樂(lè)器。似瑟,傳為秦蒙恬所造,故名。斜鴻陣?yán)铮汗~柱斜列如雁陣。素弦:素琴的弦。荊桃:櫻桃。菽:豆的總稱。彈棋局:彈棋,古博戲,此喻世事變幻如棋局。

鴛樓碎瀉東西玉。問(wèn)芳悰、何時(shí)再展,翠釵難卜。待把宮眉橫云樣,描上生綃畫幅。怕不是、新來(lái)妝束。彩扇紅牙今都在,恨無(wú)人、解聽開元曲??昭谛?,倚寒竹。

譯文:鴛鴦樓上碰杯飲酒,玉杯碰碎美酒傾。試問(wèn)她的芳蹤,何時(shí)再能相逢?實(shí)在難以嫌頭簪翠釵的麗影。欲把宮眉畫成纖云式樣,生綃的畫幅描上她的秀容,只怕不是時(shí)興的新妝。歌舞的彩扇、牙板如今都在,只恨無(wú)人,能將大宋隆盛的樂(lè)曲聽懂??仗摰匮谛涫脺I,獨(dú)倚著寂寞寒冷的翠竹!

注釋:鴛樓:即鴛鴦樓,為樓殿名。東西玉:據(jù)《詞統(tǒng)》:“山谷詩(shī):‘佳人斗南北,美酒玉東西?!ⅲ壕破饕?。玉東西亦指酒。翠釵:翡翠釵。橫云:唐代婦女眉型之一。生綃:未漂煮過(guò)的絲織品。古時(shí)多用以作畫,因亦以指畫卷。紅牙:牙板,古樂(lè)器。開元曲:盛唐時(shí)歌曲。倚寒竹:杜甫詩(shī):“天寒翠袖薄,日暮倚修竹?!?/p>