惱煙撩露,留我須臾住。攜手藕花湖上路,一霎黃梅細(xì)雨。
譯文:夏日的西湖,蒼青翠綠的湖光山色,煙縈霧繞撩惹人駐足。與戀人攜手漫步在荷花盛開(kāi)的湖畔小路,一瞬間灑下一陣黃梅細(xì)雨。
注釋:惱煙撩露:惱人的煙霧,撩撥人的水露。須臾:片刻。藕花:荷花。一霎:一會(huì)兒。
嬌癡不怕人猜,隨群暫遣愁懷。最是分?jǐn)y時(shí)候,歸來(lái)懶傍妝臺(tái)。
譯文:嬌癡的情懷不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸懷。最是分手的時(shí)候,依依不舍流連徘徊,歸來(lái)陷人愁苦的深淵,懶得走近那梳妝臺(tái)。
注釋:猜:指責(zé)、議論。分?jǐn)y:分手。妝臺(tái):梳妝臺(tái)。睡倒人懷:即擁抱伏枕于戀人肩上。