繁燈奪霽華。戲鼓侵明發(fā)。物色舊時(shí)同,情味中年別。
譯文:元宵節(jié)的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習(xí)俗風(fēng)情與以前沒什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。
注釋:霽華:月光皎潔。明發(fā):黎明陽光散開。
淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時(shí)節(jié)。
譯文:像漢朝的張敞,對(duì)著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長(zhǎng)地久。歡樂的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。
注釋:淺畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現(xiàn)夫妻恩愛。