上國隨緣住,來途若夢行。
譯文:只要有機(jī)緣,隨時(shí)都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船只象在夢中航行。
注釋:上國:春秋時(shí)稱中原為上國,這里指中國(唐朝)。隨緣:佛家語,隨其機(jī)緣。?。阂蛔鳌爸痢?,一作“去”。來途:指從日本來中國。一作“東途”。
浮天滄海遠(yuǎn),去世法舟輕。
譯文:天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠(yuǎn)的邊際;超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。
注釋:浮天:舟船浮于天際。形容海面寬廣,天好像浮在海上。一作“浮云”。滄海:即大海,因水深而呈青綠色,故名。去世:離開塵世,這里指離開中國。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟輕:意為因佛法高明,乘船歸國,將會一路順利。
水月通禪寂,魚龍聽梵聲。
譯文:心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內(nèi)魚龍,也會出來聽你誦經(jīng)之聲。
注釋:水月:佛教用語,比喻僧品格清美,一切像水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時(shí)清寂凝定的心境。梵聲:念佛經(jīng)的聲音。
惟憐一燈影,萬里眼中明。
譯文:最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬里,眼中永遠(yuǎn)都是燦爛光明。
注釋:惟憐:最愛;最憐。一作“惟慧”。一燈:佛家用語,比喻智慧。一作“一塔”。燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。