浮云終日行,游子久不至。
譯文:天上浮云日日飄來(lái)飄去,遠(yuǎn)游的故人卻久去不歸。
注釋?zhuān)焊≡疲河饔巫语h游不定。游子:此指李白。
三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。
譯文:夜晚我屢屢夢(mèng)中見(jiàn)到你,可知你對(duì)我的深情厚意。
告歸常局促,苦道來(lái)不易。
譯文:分別是你總是神色匆匆,總說(shuō)能來(lái)相見(jiàn)多么不易。
注釋?zhuān)焊鏆w:辭別。局促:不安、不舍的樣子。
江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。
譯文:江湖上航行多險(xiǎn)風(fēng)惡浪,擔(dān)心你的船被掀翻沉沒(méi)。
出門(mén)搔白首,若負(fù)平生志。
譯文:出門(mén)時(shí)搔著滿頭的白發(fā),悔恨辜負(fù)自己平生之志。
注釋?zhuān)荷κ祝捍蟾攀抢畎撞蝗缫鈺r(shí)的習(xí)慣舉動(dòng)。
冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。
譯文:高車(chē)麗服顯貴塞滿京城,才華蓋世你卻容顏憔悴。
注釋?zhuān)汗冢汗倜?。蓋:車(chē)上的篷蓋。冠蓋:指代達(dá)官。斯人:此人,指李白。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
譯文:誰(shuí)能說(shuō)天理公道無(wú)欺人,遲暮之年卻無(wú)辜受牽累。
注釋?zhuān)菏朐疲赫l(shuí)說(shuō)。網(wǎng)恢恢:《老子》有“天網(wǎng)恢恢,疏而不漏”的話。此處指法網(wǎng)恢恢。
千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。
譯文:即使有流芳千秋的美名,難以補(bǔ)償遭受的冷落悲戚。