灞原風(fēng)雨定,晚見雁行頻。
譯文:灞原上的秋風(fēng)細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。
注釋:灞上:又作“霸上”,古代地名,位于今陜西西安東,因地處灞陵高原而得名,為作者來京城后的寄居之所。
落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨夜人。
譯文:面對他鄉(xiāng)樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。
空園白露滴,孤壁野僧鄰。
譯文:空園里白露頻頻地下滴,單門獨戶只與野僧為鄰。
寄臥郊扉久,何年致此身。
譯文:寄臥荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻身?
注釋:郊扉:郊居。致此身:意即以此身為國君報效盡力。