多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成。
譯文:聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情;只覺(jué)得酒筵上要笑笑不出聲。
注釋:多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達(dá),只能無(wú)言相對(duì),倒象彼此無(wú)情。樽:酒杯。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
譯文:案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。