故人江海別,幾度隔山川。
譯文:自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過(guò)多少年。
注釋:江海:指上次的分別地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠(yuǎn)。幾度:幾次,此處猶言幾年。
乍見(jiàn)翻疑夢(mèng),相悲各問(wèn)年。
譯文:突然相見(jiàn)反而懷疑是夢(mèng),悲傷嘆息互相詢問(wèn)年齡。
注釋:乍:驟,突然。翻:反而。年:年時(shí)光景。
孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。
譯文:孤燈暗淡照著窗外冷雨,幽深的竹林漂浮著云煙。
更有明朝恨,離杯惜共傳。
譯文:明朝更有一種離愁別恨,難得今夜聚會(huì)傳杯痛飲。
注釋:離杯:餞別之酒。杯:酒杯,此代指酒。共傳:互相舉杯。