空山新雨后,天氣晚來秋。
譯文:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經(jīng)到了秋天。
注釋:空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。
明月松間照,清泉石上流。
譯文:皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
注釋:清泉石上流:寫的正是雨后的景色。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
譯文:竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。
注釋:竹喧:竹林中笑語喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。浣女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。
隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文:春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
注釋:隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人。留:居。