明月出天山,蒼茫云海間。
譯文:一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫云海之間。
注釋?zhuān)禾焐剑杭雌钸B山。在今甘肅、新疆之間,連綿數(shù)干里。因漢時(shí)匈奴稱(chēng)”天“為”祁連“,所以祁連山也叫做天山。
長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。
譯文:浩蕩的長(zhǎng)風(fēng)吹越幾萬(wàn)里,吹過(guò)將士駐守的玉門(mén)關(guān)。
注釋?zhuān)河耖T(mén)關(guān):故址在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句謂秋風(fēng)自西方吹來(lái),吹過(guò)玉門(mén)關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。
譯文:當(dāng)年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。
注釋?zhuān)合拢褐赋霰?。白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖,窺伺,侵?jǐn)_。青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
由來(lái)征戰(zhàn)地,不見(jiàn)有人還。
譯文:這里就是歷代征戰(zhàn)之地,出征將士很少能夠生還。
注釋?zhuān)河蓙?lái):自始以來(lái);歷來(lái)。
戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。(望邊邑一作:望邊色)
譯文:戍守兵士遠(yuǎn)望邊城景象,思?xì)w家鄉(xiāng)不禁滿(mǎn)面愁容。
注釋?zhuān)菏停赫魅艘?。駐守邊疆的戰(zhàn)士。邊色:一作“邊邑”。
高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
譯文:此時(shí)將士的妻子在高樓,哀嘆何時(shí)能見(jiàn)遠(yuǎn)方親人。
注釋?zhuān)焊邩牵汗旁?shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。