絳幘雞人送曉籌,尚衣方進(jìn)翠云裘。
譯文:頭戴紅巾的衛(wèi)士不住報(bào)說(shuō)寒夜欲曉,尚衣官員給天子呈上了翠綠的云裘。
注釋?zhuān)航{幘:用紅布包頭似雞冠狀。雞人:古代宮中,于天將亮?xí)r,有頭戴紅巾的衛(wèi)士,于朱雀門(mén)外高聲喊叫,好像雞鳴,以警百官,故名雞人。曉籌:即更籌,夜間計(jì)時(shí)的竹簽。尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘:飾有綠色云紋的皮衣。
九天閶闔開(kāi)宮殿,萬(wàn)國(guó)衣冠拜冕旒。
譯文:早朝的百官曙色中走進(jìn)輝煌的宮殿,同萬(wàn)國(guó)使節(jié)向加冕懸旒的皇帝叩頭。
注釋?zhuān)壕盘欤簶O言天之崇高廣闊。古人認(rèn)為天有九野、九重。此處借指帝宮。閶闔:天門(mén),此處指皇宮正門(mén)。衣冠:指文武百官。冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。旒,冠前后懸垂的玉串,天子之冕十二旒。這里指皇帝。
日色才臨仙掌動(dòng),香煙欲傍袞龍浮。
譯文:初出的日光晃動(dòng)著君王的雉尾掌扇,浮動(dòng)的香煙飄向了皇上的袞龍袍繡。
注釋?zhuān)合烧疲赫茷檎粕戎?,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風(fēng)。袞龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。?。褐概凵襄\繡光澤的閃動(dòng)。
朝罷須裁五色詔,佩聲歸向鳳池頭。
譯文:罷朝后把天子的圣旨寫(xiě)在五色紙上,紫服玉佩的中書(shū)文官此刻紛忙不休。
注釋?zhuān)翰茫簲M寫(xiě)。五色詔:用五色紙所寫(xiě)的詔書(shū)。鳳池:指鳳凰池。