棄我去者,昨日之日不可留;
譯文:棄我而去的昨日,早已不可挽留。
亂我心者,今日之日多煩憂。
譯文:亂我心思的今日,令人煩憂多多。
長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
譯文:萬里長風(fēng),送走行行秋雁。面對美景,正可酣飲高樓。
注釋:長風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng),大風(fēng)。此:指上句的長風(fēng)秋雁的景色。酣高樓:暢飲于高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
譯文:先生的文章正有建安風(fēng)骨,又不時(shí)流露出小謝詩風(fēng)的清秀。
注釋:蓬萊:此指東漢時(shí)藏書之東觀。蓬萊文章:借指李云的文章。建安骨:漢末建安(漢獻(xiàn)帝年號(hào),196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩風(fēng)骨遒上,后人稱之為“建安風(fēng)骨”。小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人。后人將他和謝靈運(yùn)并稱為大謝、小謝。這里用以自喻。清發(fā):指清新秀發(fā)的詩風(fēng)。發(fā):秀發(fā),詩文俊逸。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。(覽通:攬;明月一作:日月)
譯文:你我滿懷超宜興致,想上青天攬住明月。
注釋:俱懷:兩人都懷有。逸興:飄逸豪放的興致,多指山水游興,超遠(yuǎn)的意興。壯思:雄心壯志,豪壯的意思。覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社1983年版)作“攬明月”。另一版本為攬。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。(銷愁一作消愁)
譯文:(銷愁一作消愁)抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷愁,愁思更加濃烈。
注釋:(銷愁一作消愁)銷:另一版本為“消”。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
譯文:人生在世,無法稱心如意,不如披頭散發(fā),登上長江一葉扁舟。
注釋:稱意:稱心如意。明朝:明天。散發(fā):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。