臨風(fēng)興嘆落花頻,芳意潛消又一春。
譯文:頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過一個春天。
注釋:頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。
應(yīng)為價高人不問,卻緣香甚蝶難親。
譯文:應(yīng)是價格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。
注釋:緣:因為。
紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。
譯文:只有皇宮才配生長這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。
注釋:紅英:鮮花。稱:配,夠格。
及至移根上林苑,王孫方恨買無因。
譯文:等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。
注釋:上林苑:秦舊苑,漢武帝擴建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。王孫:借指富貴人家子弟。