園林晴晝春誰(shuí)主。暖律潛催,幽谷暄和,黃鸝翩翩,乍遷芳樹(shù)。觀露濕縷金衣,葉映如簧語(yǔ)。曉來(lái)枝上綿蠻,似把芳心深意低訴。
譯文:晴麗之晝,誰(shuí)主園林之春呢?春天陽(yáng)氣暗催草木萌發(fā),蔥郁的深谷也變得那樣暖和。清晨,黃鶯在林間翩翩飛舞,露水打濕的它們金黃色的毛羽,綠葉掩映中傳來(lái)了它們悅耳的鳴聲,綿綿蠻蠻如有情,低低地訴說(shuō)著芳心深意。
注釋:晴晝:風(fēng)和日麗的一個(gè)白天。暖律:古以時(shí)令合樂(lè)律。暖律乃指暄暖節(jié)令,即溫暖的時(shí)節(jié)。潛:暗暗地,悄悄地,私下。催:對(duì)“暖律”而言也?!芭蓾摯摺笔恰皾摯吲伞钡牡寡b。幽谷:蔥郁深谷。暄和:即暖和。黃鸝:即黃鶯,俗稱柳鶯,亦謂流鶯。翩翩:展翅飛貌。乍:剛剛。遷:轉(zhuǎn)移,這里是“飛到”之意。芳樹(shù):對(duì)樹(shù)的美稱。觀:看、見(jiàn)也。露濕:露水沾濕也??|金:即金縷,此處因律而倒置??|金衣,即金縷衣,用金縷繡有花紋圖案的衣衫;這里形容黃鸝地金黃色地羽毛。葉映:黃鸝鳴叫震動(dòng)樹(shù)葉而反映的回音,這是一種拓展手法?;烧Z(yǔ):指代簧舌的吹奏樂(lè)器之樂(lè)聲,這里形容黃鸝鳴叫聲之清脆悅耳。曉來(lái):即清晨。綿蠻:指小鳥(niǎo)或鳥(niǎo)鳴聲。芳心:通常形容女子,此處把黃鸝擬人化了。低訴:低聲傾訴。
無(wú)據(jù)。乍出暖煙來(lái),又趁游蜂去。恣狂蹤跡,兩兩相呼,終朝霧吟風(fēng)舞。當(dāng)上苑柳秾時(shí),別館花深處。此際海燕偏饒,都把韶光與。
譯文:無(wú)緣無(wú)故地,黃鶯出巢飛動(dòng)的時(shí)候,清晨的霧靄尚未消散,又追逐隨同游蜂而去。它們行蹤放浪,兩兩相呼應(yīng),整日霧里唱風(fēng)里舞。當(dāng)上林苑柳樹(shù)蔥郁茂盛時(shí),在別館花深的地方,這期間燕子特別多,都把美好時(shí)光白白流失。
注釋:無(wú)據(jù):此處意為“無(wú)由來(lái)”“無(wú)端”“無(wú)緣無(wú)故”。暖煙:暖晨之靄氣。趁:此處乃“追逐”“隨同”之意。游蜂:指到處采花的蜜蜂。蹤跡:行蹤也。恣狂:恣意放浪?!绊Э褊欅E”是“蹤跡恣狂”的倒裝。兩兩相呼:兩兩相呼應(yīng)。終朝:即整日里。霧吟風(fēng)舞,即霧里唱風(fēng)里舞。這里的“霧”字正和前面的“暖煙”相呼應(yīng)。上苑:即古皇家園林“上林苑”。秦時(shí)在咸陽(yáng)附近渭水南,漢武帝于建元三年(前138年)在秦舊苑址上擴(kuò)建。柳秾:柳樹(shù)蔥郁茂盛。秾,草木蔥郁茂盛之貌。別館:即別墅。古代建于園林內(nèi)的居宅,稱為別館或別業(yè)。此際:這期間。海燕:即燕子、家燕。偏饒:特多。偏,偏偏是。饒,富也;多也。韶光:美好的時(shí)光,多指春光;也指青春年華。與:付出。此處指韶光白白流失了。