插棘編籬謹(jǐn)護(hù)持,養(yǎng)成寒碧映漣漪。
譯文:竹初種時(shí),用棘條編成籬笆,小心謹(jǐn)慎保護(hù)好新竹,新竹長(zhǎng)成,碧綠濃蔭,倒映在水之漣漪中。
注釋:插棘編籬:即用荊棘編成籬笆。指開始種竹時(shí)的情況。棘,有刺的草木。寒碧:蒼翠。寒,清冷,竹葉給人有清涼之感,故稱寒碧。漣漪:細(xì)小的水波。
清風(fēng)掠地秋先到,赤日行天午不知。
譯文:夏日的清風(fēng)吹過地面,好像秋天提前而至,赤日當(dāng)空,也不感到正午的炎熱。
注釋:掠地:卷地;從地上刮來。秋:清涼。赤日:夏天的太陽(yáng)。午:中午。
解籜時(shí)聞聲簌簌,放梢初見葉離離。
譯文:筍殼脫落時(shí),聽到簌簌悉悉的聲音,竹子拔節(jié)時(shí),初現(xiàn)疏疏落落的倩影。
注釋:籜:竹類軀干上生出的葉,俗稱“筍殼?!敝窀蜕L(zhǎng)過程中逐步脫落,稱為“解籜”。簌簌:象聲詞,此形容筍殼脫落時(shí)的聲音。放梢:竹梢生長(zhǎng)伸展。梢,枝頭末端。離離:茂盛的樣子。此指枝繁葉茂。
官閑我欲頻來此,枕簟仍教到處隨。
譯文:退歸閑暇的時(shí)候,我經(jīng)常來這里,來的時(shí)候仍然隨身帶著枕頭和竹席,好隨地安眠。
注釋:?。阂环N輕便細(xì)巧的竹席。