寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤。忽見客來花下坐,驚飛。蹋散芳英落酒卮。
譯文:疏疏的籬笆上,滿是冬天的麻雀。它們爭著飛到梅花樹,欣賞白玉一樣的梅花。忽見一群吃酒客人,來到梅花樹下,麻雀驚飛踏散梅花,梅花落到酒杯里。
注釋:柯:樹枝。蕤:花茂盛的樣子。酒卮:酒杯。
痛飲又能詩,坐客無氈醉不知?;ūM酒闌春到也,離離。一點微酸已著枝。
譯文:使君痛飲又能詩,醉后的客人坐雪地,雪水融化也不知。酒已飲盡,花已賞夠,春天悄悄來到人間。請看,離離一絲暖氣,已經(jīng)附著梅花枝。
注釋:離離:繁盛的樣子。