流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞。雪花飛下,渾似江南畫。
譯文:流水發(fā)出泠泠的聲響,梅樹的枝椏橫在斷橋旁的路上。梅花好似雪花飄飛而下,宛如一幅清新淡雅的江南風(fēng)景畫。
注釋:點(diǎn)絳(jiàng)唇:詞牌名,取南朝梁江淹詩“明珠點(diǎn)絳唇”而命名。又名“南浦月”、“點(diǎn)櫻桃”等,雙調(diào)四十一字,仄韻。泠泠:形容聲音清越。斷橋:在杭州西湖白堤上。原名“寶祐橋”,又稱“段家橋”,唐時稱為“斷橋”。亞:通“壓”,下垂的樣子。渾似:簡直好像。
白璧青錢,欲買春無價。歸來也,風(fēng)吹平野,一點(diǎn)香隨馬。
譯文:想用白璧和青錢將春色買下,可是梅花無價。歸來的時候,春風(fēng)吹過平川曠野,馬蹄過后,飄來一股幽香。
注釋:璧:古玉器名。平圓形,正中有孔。也泛指美玉。青錢:即銅錢.古代貨幣。