南軒有孤松,柯葉自綿冪。
譯文:窗南有棵孤傲的青松,枝葉是多么茂密。
注釋:南軒:軒原本指多窗的長(zhǎng)廊,這里泛指當(dāng)南的窗外??氯~:枝葉。綿冪:密密層層的樣子,枝葉稠密而相覆之意。
清風(fēng)無(wú)閑時(shí),瀟灑終日夕。
譯文:清風(fēng)時(shí)時(shí)搖著它的枝條,瀟灑終日是多么愜意。
注釋:瀟灑:灑脫,無(wú)拘束貌。此以形容松樹(shù)枝葉在清風(fēng)中擺動(dòng)的樣子。日夕:早晚?!敖K日夕”與上句“無(wú)閑時(shí)”對(duì)舉。
陰生古苔綠,色染秋煙碧。
譯文:樹(shù)陰下老早以前就長(zhǎng)滿綠苔,秋日的云霧到此也被它染碧。
注釋:“陰生”句:陰涼處生出的青苔顏色深綠。
何當(dāng)凌云霄,直上數(shù)千尺。
譯文:何時(shí)才能枝葉參天長(zhǎng)到云霄外面,直上千尺巍然挺正。
注釋:何當(dāng):猶言何日、何時(shí)。凌云霄:直上云霄。