国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

南鄉(xiāng)子·自述翻譯及注釋

涼簟碧紗廚。一枕清風(fēng)晝睡馀。睡聽(tīng)晚衙無(wú)一事,徐徐。讀盡床頭幾卷書(shū)。

譯文:簟席生涼,碧紗櫥帳,白日里閑眠醒來(lái),枕邊輕風(fēng)拂過(guò)。躺在床上聽(tīng)聞向晚的衙門里沒(méi)什么公事,慢慢地,把床頭的幾卷書(shū)給看完了。

注釋:?。褐裣?。碧:綠色。紗廚:古人掛在床的木架子上,夏天用來(lái)避蚊蠅的紗帳。一枕清風(fēng):是蘇軾非常喜歡用的意象。如“一枕清風(fēng)值萬(wàn)錢,無(wú)人肯買北窗眠。”晚衙:古時(shí)官署治事.一日兩次坐衙。早晨坐衙稱“早衙”,晚間坐衙稱“晚衙”。

搔首賦歸歟。自覺(jué)功名懶更疏。若問(wèn)使君才與術(shù),何如。占得人間一味愚。

譯文:抓著腦袋吟誦起歸隱的詩(shī)句來(lái),自己感到對(duì)功名利欲已經(jīng)沒(méi)多少興趣。假如有人問(wèn)起我的能耐如何,只不過(guò)是一個(gè)愚字罷了。

注釋:歸歟:即歸去。據(jù)《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》載,孔子在陳國(guó)的時(shí)候,曾發(fā)“歸歟”的感嘆。懶更疏:即懶散,不耐拘束。使君:太守,此系作者自指。作者當(dāng)時(shí)任徐州太守。占得:擁有。一味:所有,全部。