金陵風景好,豪士集新亭。
譯文:金陵人杰地靈,風光優(yōu)美,豪強眾集,今天會聚到新亭。
注釋:豪士:指西晉滅亡后,從中原逃到江南的豪門士族、王公大臣。新亭:又名中興亭,三國時吳建,故址在今江蘇省南京市南。
舉目山河異,偏傷周顗情。
譯文:放眼中原,滿目瘡痍,河山不復繁榮如舊,周頤情結(jié)大傷。
注釋:山河異:指西晉滅亡,晉元帝司馬睿逃到金陵建立了東晉王朝,山河已經(jīng)改變。周顴:字伯仁,汝南安城即今河南省原武縣東南人,官至尚書仆射,其父浚平吳有功封成武侯,顓襲父爵,人稱周侯。后被王敦所害。
四坐楚囚悲,不憂社稷傾。
譯文:大家坐在這里如同楚囚一樣悲怨,誰真正為國家的命運著想。
注釋:社稷傾:國家滅亡。西晉末年,五胡為亂,劉曜攻陷長安,晉愍帝被俘,西晉滅亡。
王公何慷慨,千載仰雄名。
譯文:王導公何其慷慨激昂,千秋萬代留下美名。
注釋:王公:即王導。