田家老翁住東陂,說道平生隱在茲。
譯文:田家老翁住在東面山坡,說自己一輩子隱居在這里。
注釋:陂:山坡。茲:此地。
鬢白未曾記日月,山青每到識春時。
譯文:兩鬢斑白不曾記得歲月時日。只是看到滿山綠遍才知春天又至。
注釋:識春時:知道春天的到來。
門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。
譯文:門前所種柳樹已高同深巷,山間清泉流響進(jìn)入池塘。
牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。
譯文:老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時常掃一掃院子。
注釋:茅茨:茅屋。茨,用蘆葦或茅草建成的屋。
客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩。
譯文:有客遠(yuǎn)來就用美酒招待,興致濃厚常常吟誦先人的詩。
注釋:平吟:平和自然地吟誦。
巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。
譯文:山巖洞穴里藏著鼴鼠,水邊竹林里潛伏著鸕鶿。
注釋:鼴鼠:田鼠。鸕鶿:水禽。魚鷹,俗稱水老鴉。
村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。
譯文:村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認(rèn)道路。
注釋:怯路歧:擔(dān)心路有岔道。
今夜只應(yīng)還寄宿,明朝拂曙與君辭。
譯文:今夜應(yīng)該在這里歇息,明天一早就與老翁告辭。
注釋:拂曙:拂曉,天將明時。