江南游女,問我何年歸得去。雨細(xì)風(fēng)微,兩足如霜挽纻衣。
譯文:流落黃州他鄉(xiāng)的歌女,你問我哪一年能回朝廷?今天,細(xì)雨微風(fēng),你仍挽起麻衣褲,將如霜白的兩腳插在水里。
注釋:纻衣:麻衣。
江亭夜語,喜見京華新樣舞。蓮步輕飛,遷客今朝始是歸。
譯文:臨皋亭里,我倆悄悄夜語,仿佛喜悅地看到了當(dāng)年京城宮廷那流行式的舞景,和那舞女輕飄如飛的蓮花舞步。貶居他鄉(xiāng)的文人,今天算是啟程返回京城。
注釋:江亭:長江畔上臨皋亭。京華:京城開封。遷客:指流浪的文人,常與騷人連在一起。