玄武湖中玉漏催,雞鳴埭口繡襦回。
譯文:玄武湖中的玉漏聲聲,似乎催促早動(dòng)身,在雞鳴埭口宮女們身穿錦繡曲折環(huán)繞。
注釋:玄武湖:在今江蘇南京,南朝宋文帝時(shí)建成,后成為游覽勝地。玉漏催:指時(shí)間流逝。玉漏,古代計(jì)時(shí)器,靠壺水滴漏來(lái)測(cè)算時(shí)間。雞鳴埭:玄武湖北堤名。南朝齊武帝經(jīng)常帶宮嬪一早出游,到湖北堤時(shí)雞才鳴叫,所以稱“雞鳴埭”。埭,堤壩。繡襦:錦繡短襖,貴家婦女的裝束,這里借指宮嬪。
誰(shuí)言瓊樹(shù)朝朝見(jiàn),不及金蓮步步來(lái)。
譯文:有誰(shuí)說(shuō)瓊樹(shù)一樣的妃嬪天天都見(jiàn)面,步步都生出金蓮來(lái)也遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。
注釋:瓊:美玉,這里用作修飾語(yǔ),如玉般美麗。金蓮步步來(lái):南朝齊廢帝曾用黃金制成蓮花,貼放地上,讓寵愛(ài)的潘妃在上面行走,說(shuō)是“步步生蓮花”。
敵國(guó)軍營(yíng)漂木柿,前朝神廟鎖煙煤。
譯文:敵對(duì)國(guó)家的軍營(yíng)漂來(lái)了造船的木片,陳朝三祖的宗廟已被煙塵所封。
注釋:敵國(guó):指北方的隋朝。木柿:從木頭上削下的碎片。前朝神廟:指陳皇室的祖廟。前朝,陳后主以前的幾代皇帝。鎖煙煤:被煙塵所封蓋,意思是沒(méi)有人打掃上祭。
滿宮學(xué)士皆顏色,江令當(dāng)年只費(fèi)才。
譯文:陳朝宮中的嬪妃和女學(xué)士都姿容艷麗,江總在當(dāng)年要描繪她們也費(fèi)盡了才華。
注釋:顏色:指姿容美麗的女子。江令:指江總,在陳朝任尚書令(宰相)。才:指文才。江總不理政務(wù),專門用文才為陳后主游宴助興,所以說(shuō)“只費(fèi)才”。