馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
譯文:馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長。
注釋:信馬:騎著馬隨意行走。野興:指陶醉于山林美景,怡然自得的樂趣。
萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。
譯文:千萬的山谷回蕩著聲響靜聽夜,看數(shù)座山峰在夕陽下默默無語。
注釋:晚籟:指秋聲。籟,大自然的聲響。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。
譯文:棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。
注釋:棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落葉喬木,木質(zhì)優(yōu)良,葉含紅色。蕎麥:一年生草本植物,秋季開白色小花,果實(shí)呈黑紅色三棱狀。
何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。
譯文:是什么讓我在吟詩時忽覺惆悵,原來鄉(xiāng)村小橋像極了我的家鄉(xiāng)!
注釋:原樹:原野上的樹。原,原野。