不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。
譯文:不吝惜很多錢去買一把好刀,用貂皮大衣?lián)Q酒也算得上豪邁。
注釋:寶刀:吳芝瑛《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學(xué)時曾購一寶刀。貂裘換酒:以貂皮制成的衣裘換酒喝。多用來形容名士或富貴者的風(fēng)流放誕和豪爽。
一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。
譯文:革命者要充分愛惜自己的生命,拋灑鮮血做出驚天動地的事業(yè)。
注釋:勤:常常,多。珍重:珍惜重視。碧濤:血的波濤。濤:在此處意即掀起革命的風(fēng)暴。