應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
注釋:應(yīng)憐:概是感到心疼吧。應(yīng),表示猜測;憐,憐惜。屐齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。小扣:輕輕地敲門。柴扉:用木柴、樹枝編成的門。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
譯文:可是這滿園的春色畢竟是關(guān)不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。