荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
譯文:荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。
一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。(最是一作:正是)
譯文:一年中最好的景致你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節(jié)啊。
注釋:荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。擎:舉,向上托。雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。菊殘:菊花凋謝。猶:仍然。傲霜:不怕霜動寒冷,堅強(qiáng)不屈。