一夕輕雷落萬(wàn)絲,霽光浮瓦碧參差。
譯文:輕雷響過(guò),春雨淅瀝而下。雨后初晴,陽(yáng)光好像在剛剛被雨洗過(guò)的碧瓦間浮動(dòng)。
注釋:絲:喻雨。浮瓦:晴光照在瓦上。霽光:雨天之后明媚的陽(yáng)光。霽:雨后放晴。參差:高低錯(cuò)落的樣子。
有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥曉枝。
譯文:春雨過(guò)后,芍藥含淚,情意脈脈;薔薇橫臥,嬌態(tài)可掬,惹人憐愛(ài)。
注釋:芍藥:一種草本植物,這里指芍藥花。春淚:雨點(diǎn)。