孔子曰:“六藝于治一也?!抖Y》以節(jié)人,《樂》以發(fā)和,《書》以道事,《詩(shī)》以達(dá)意,《易》以神化,《春秋》以義。”太史公曰:“天道恢恢,豈不大哉!談言微中,亦可以解紛。
譯文: 孔子說:“六藝對(duì)于治國(guó)的作用是一致的?!抖Y》用來節(jié)制人們的行為,《樂》用來啟發(fā)和諧的感情,《書》用來敘述史事,《詩(shī)》用來表達(dá)情思,《易》用來演繹神妙的變化,《春秋》用來闡發(fā)微言大義。”太史公說:天道是那樣廣闊,難道還不大嗎?說話隱約委婉而切中事理,也可以解除紛擾。
注釋: 六藝:指儒家經(jīng)典《六經(jīng)》,即下文列舉的《禮》、《樂》、《書》、《詩(shī)》、《易》、《春秋》?!抖Y》:《禮經(jīng)》?!秲x禮》、《周禮》、《禮記》合稱《三禮》?!稑贰罚骸稑方?jīng)》,據(jù)唐徐堅(jiān)《初學(xué)記》說:秦朝焚書,《樂經(jīng)》亡,只剩下《五經(jīng)》?!稌罚骸稌?jīng)》,也稱《尚書》,相傳為孔子編訂,記載自帝堯至秦穆公的史料?!对?shī)》:《詩(shī)經(jīng)》,相傳孔子刪詩(shī),選三百○五篇成書?!兑住罚骸兑捉?jīng)》,也稱《周易》?!洞呵铩罚焊鶕?jù)魯國(guó)史料修成的編年斷代史(起于前722年,迄于前481年)。相傳是孔子作。天道:我國(guó)古代哲學(xué)術(shù)語(yǔ),天的法則。恢恢:寬廣貌。
淳于髡者,齊之贅婿也。長(zhǎng)不滿七尺,滑稽多辯,數(shù)使諸侯,未嘗屈辱。齊威王之時(shí)喜隱,好為淫樂長(zhǎng)夜之飲,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒亂,諸侯并侵,國(guó)且危亡,在于旦暮,左右莫敢諫。淳于髡說之以隱曰:“國(guó)中有大鳥,止王之庭,三年不蜚又不嗚,王知此鳥何也?”王曰:“此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人?!庇谑悄顺T縣令長(zhǎng)七十二人,賞一人,誅一人,奮兵而出。諸侯振驚,皆還齊侵地。威行三十六年。語(yǔ)在《田完世家》中。
譯文: 淳于髡是齊國(guó)的“招女婿”。個(gè)子不到七尺,辭令機(jī)智善辯,幾次出使諸侯國(guó),從沒有受過屈辱。齊威王在位時(shí)喜歡隱語(yǔ),愛恣意作樂整夜唱酒,陷在里面不理朝政,把國(guó)事托付給卿大夫。官吏們怠工腐化,諸侯國(guó)一起來犯,齊國(guó)即將危亡,就在朝夕之間了,左右沒有一個(gè)敢諫諍的。淳于髡用隱語(yǔ)來勸說:“國(guó)內(nèi)有一只大鳥,棲息在大王的宮庭里,三年不飛也不鳴叫,大王可知道這鳥是為什么?”威王說:“這鳥不飛則罷,一飛就直沖云天;不鳴叫則罷,一鳴叫就震驚世人?!庇谑巧铣偌骺h令縣長(zhǎng)七十二人,獎(jiǎng)勵(lì)了一個(gè),處死了一個(gè),重振軍威出戰(zhàn)。諸侯國(guó)一時(shí)震驚,都?xì)w還了侵占齊國(guó)的土地。從此聲威盛行三十六年。這事記在《田敬仲完世家》中。
注釋: 淳于髡:“淳于”之姓源于周初至春秋的淳于國(guó)(今山東安丘縣東北)。贅婿:舊時(shí)男子因家貧賣身給人家,得招為婿者,稱為贅婿。也泛指“招女婿”。七尺:周尺比今尺短,七尺大約相當(dāng)于今1.60米左右。隱:隱語(yǔ),不直接說出本意而借別的詞語(yǔ)來暗示的話。卿大夫:周代國(guó)王及諸侯的高級(jí)臣屬。卿的地位高于大夫,常掌握國(guó)政和統(tǒng)兵之權(quán)。蜚:通“飛”?!按篪B三年不飛又不鳴”的隱語(yǔ),據(jù)《史記·楚世家》記載,楚莊王時(shí)伍舉就曾用過。令長(zhǎng):戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)縣的行政長(zhǎng)官名稱。人口萬戶以上的縣稱令,萬戶以下的縣稱長(zhǎng)?!短锿晔兰摇罚褐浮妒酚洝ぬ锞粗偻晔兰摇贰?/p>
威王八年,楚人發(fā)兵加齊。齊王使淳于髡之趙請(qǐng)救兵,赍金百斤,車馬十駟。淳于髡仰天大笑,冠纓索絕。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑豈有說乎?”髡曰:“今者臣從東方來,見道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘甌窶滿篝,污邪滿車,五谷蕃熟,穰穰滿家。’臣見其所持者狹而所欲者奢,故笑之。”于是齊威王乃益赍黃金千溢,白璧十雙,車馬百駟。髡辭而行,至趙。趙王與之精兵十萬,革車千乘。楚聞之,夜引兵而去。
譯文: 齊威王八年,楚國(guó)對(duì)齊國(guó)大舉進(jìn)攻。齊王派淳于髡到趙國(guó)去請(qǐng)救兵,帶上贈(zèng)送的禮品黃金百斤、車馬十套,淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的帶子全都斷了。齊王說:“先生嫌它少嗎?”淳于髡說:“怎么敢呢?”齊王說:“那你的笑難道有什么可說的嗎?”淳于髡說:“剛才臣子從東方來,看見大路旁有祭祈農(nóng)事消災(zāi)的,拿著一只豬蹄,一盂酒,禱告說:‘易旱的高地糧食裝滿籠,易澇的低洼田糧食裝滿車,五谷茂盛豐收,多得裝滿了家。’臣子見他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢?!庇谑驱R威王就增加贈(zèng)禮黃金千鎰,白璧十雙,車馬一百套。淳于髡辭別動(dòng)身,到了趙國(guó)。趙王給他精兵十萬,戰(zhàn)車一千乘。楚國(guó)聽到消息,連夜撤兵離去。
注釋: 車馬十駟:指車十乘。古代一車配四馬(駟)為一乘。索:盡。瓤田:古代祈求農(nóng)事順利、無災(zāi)無害的祭祀活動(dòng)。甌窶:狹小的高地。篝:竹籠。污邪:地勢(shì)低下、容易積水的劣田。赍:以物贈(zèng)人。溢:通“鎰”,古以二十兩為一溢。
威王大悅,置酒后宮,召髡賜之酒。問曰:“先生能飲幾何而醉?”對(duì)曰:“臣飲一斗亦醉,一石亦醉?!蓖踉唬骸跋壬嬕欢范?,惡能飲一石哉!其說可得聞乎?”髡曰:“賜酒大王之前,執(zhí)法在傍,御史在后,髡恐懼俯伏而飲,不過一斗徑醉矣。若親有嚴(yán)客,髡帣韝鞠,侍酒于前,時(shí)賜馀瀝,奉觴上壽,數(shù)起,飲不過二斗徑醉矣。若朋友交游,久不相見,卒然相覩,歡然道故,私情相語(yǔ),飲可五六斗徑醉矣。若乃州閭之會(huì),男女雜坐,行酒稽留,六博投壺,相引為曹,握手無罰,目眙不禁,前有墮珥,后有遺簪,髡竊樂此,飲可八斗而醉二三。日暮酒闌,合尊促坐,男女同席,履舄交錯(cuò),杯盤狼藉,堂上燭滅,主人留髡而送客。羅襦襟解,微聞薌澤,當(dāng)此之時(shí),髡心最歡,能飲一石。故曰酒極則亂,樂極則悲,萬事盡然。”言不可極,極之而衰,以諷諫焉。齊王曰:“善。”乃罷長(zhǎng)夜之飲,以髡為諸侯主客。宗室置酒,髡嘗在側(cè)。