百年長擾擾,萬事悉悠悠。
譯文:一百年來長久地混亂紛爭,千萬種事物全都并舉雜陳。
注釋:擾擾:混亂、扮亂的樣子。悠悠:眾多的樣子。
日光隨意落,河水任情流。
譯文:陽光隨著心意灑落,河水聽任感情流淌。
注釋:隨意:相當(dāng)于任意,任憑己意。
禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。
譯文:禮樂拘禁住了姬旦,詩書束縛住了孔丘。
注釋:禮樂:禮和樂的總稱。囚:拘禁。此指約束。姬旦:歷史上稱為周公,周文王之子,輔佐武王滅紂。武王死,成王年幼,周公攝政。成王長大后,周公歸政于成王,成王賜天子札樂。詩:指《詩經(jīng)》。書:指《尚書》。孔丘:字仲尼,后世稱他孔子,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。
不如高枕枕,時取醉消愁。
譯文:不如枕在高高的枕頭上,時時求得長醉以消除愁悶。
注釋:高枕枕:安臥。比喻安閑無憂。