国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

活板翻譯及注釋

  板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時(shí)始印五經(jīng),已后典籍皆為板本。

譯文:  用雕板印刷書籍,唐朝人還沒有大規(guī)模地這么做。五代時(shí)才(用雕版)印刷五經(jīng),以后的經(jīng)典文獻(xiàn)就都是雕版印刷的本子了。

注釋:  板印書籍:用雕版印刷書籍。板印,用雕版印刷。盛為之:大規(guī)模地做這種事。之,指“板印書籍”。已后:即“以后”。已,同“以”。五代:指唐以后的后梁、后唐、后晉、后漢、后周等五個(gè)朝代。始,才。五經(jīng):儒學(xué)的經(jīng)典,指《易經(jīng)》、《尚書》、《詩經(jīng)》、《禮記》、《春秋》。漢后合稱《五經(jīng)》。典籍:泛指各種重要(文獻(xiàn))書籍。板本:板印的本子。

  慶歷中有布衣畢昇,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅(jiān)。先設(shè)一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數(shù)十百千本,則極為神速。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有數(shù)印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內(nèi)有重復(fù)者。不用,則以紙?zhí)?,每韻為一帖,木格貯之。有奇字素?zé)o備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

譯文:  宋朝慶歷年間,有個(gè)叫畢昇的平民,又發(fā)明了活字版印刷。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像銅錢邊緣似的,每個(gè)字刻一個(gè)字模,用火燒使它堅(jiān)硬。先設(shè)置一塊鐵板,在它的上面用松脂、蠟混合著紙灰這一類東西覆蓋好。想要印刷,就把一個(gè)鐵框子放在鐵板上面,于是在鐵框內(nèi)密密地排上字模,排滿了一鐵框就成為一塊印版,把它拿到火上烘烤;待鐵板上的藥物稍稍熔化,就用一塊平板按在字模上面,那么所有排在板上的字模就像磨刀石那樣平。如果只印兩三本,不能算是簡便;如果印幾十乃至成百上千本,那就極其快速。通常是做兩塊鐵板,這一塊在印刷,那一塊已另外在排字了,這塊印刷才完,第二塊板已經(jīng)準(zhǔn)備好了,兩塊相互交替使用,很短的時(shí)間就能完成。每一個(gè)字都有好幾個(gè)印模,像“之”、“也”等字,每個(gè)字有二十多個(gè)印模,用來準(zhǔn)備同一版內(nèi)有重復(fù)的字。不用時(shí),就用紙條給它們作標(biāo)志,按照字的韻部分類每個(gè)韻部做一個(gè)標(biāo)簽,用木格子把它們貯存起來。遇到平時(shí)沒有準(zhǔn)備的生僻字,隨即刻制,用草燒火烘烤,很快就能制成功。不用木料制作字模的原因,是因?yàn)槟镜募y理有疏有密,一沾水就會(huì)變得高低不平,再加上木刻的字會(huì)和藥物粘在一起,拆板時(shí)拿不下來,不像用膠泥燒制的字模,印完后再用火一烤,使藥物熔化,用手輕輕一撣,那些字模就會(huì)自己掉下來,一點(diǎn)也不會(huì)被藥物弄臟。

注釋:  慶歷:宋仁宗年號(hào)(1041—1048)。布衣:平民。這里指沒有做官的讀書人。古代平民穿麻布衣服,所以稱布衣。其:其,代詞。做活板的方法。錢唇:銅錢的邊緣。印:印模、字印。令堅(jiān):使……堅(jiān)硬。和:混合。以:用。冒:蒙、蓋。欲:想。范:框子。持就火煬之:把它拿到火上烤。就,靠近。煬,烤。藥:指上文說的松脂、蠟等物。字平如砥:字印像磨刀石那樣平。砥:磨刀石。止:同“只”,僅僅。未為簡易:不能算是簡便。數(shù)十百千:幾十乃至百、千。自:別自,另外。具:準(zhǔn)備好。更互:交替、輪流。以:用來。以紙?zhí)河眉垪l給它做標(biāo)記。帖,用標(biāo)簽標(biāo)出。每韻為一帖,木格貯之:每一個(gè)韻部的字做一個(gè)標(biāo)簽,用木格子把它存放起來。韻,指韻部。帖,標(biāo)簽,名詞。唐宋時(shí),人們按照詩歌押韻的規(guī)律,把漢字分為206韻,后來又合并為106韻。奇字:寫法特殊,或生僻、不常用的字。旋:旋即。不以木為之者:不用木頭刻活字的原因。文理:紋理,質(zhì)地。文通“紋”,花紋。兼:又。不可取:拿不下來。燔土:指火燒過的黏土字印。燔:燒。訖:終了,完畢。拂:擦拭,撣去。殊不:一點(diǎn)也不。

  昇死,其印為予群從所得,至今保藏。

譯文:  畢昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄兒們得到,到今天還珍貴地收藏著。

注釋:  予:我。群從:堂兄弟及侄子輩。